В ту рождественскую ночь площадка для отдыха была почти пуста. Однако не настолько, чтобы можно было снять повязку. Он сдвинул ее на лоб, а потом вышел из автомобиля и прошел мимо стеклянной витрины с картой автомобильных дорог Джорджии. Внутри низкого кирпичного строения на одной из скамеек сидела бедно одетая девочка-подросток со спящим младенцем на руках. Вид у нее был голодный, измотанный и отчаявшийся.
Чувство жалости вывело Эрика из оцепенения. Она была слишком юной, чтобы оказаться в этом мире одинокой. Он порылся в карманах посмотреть, сколько у него осталось мелочи, в надежде, что сможет купить ей немного еды, но в этот момент она подняла на него полные безысходности глаза, и в них отразился страх.
Девочка прижала малыша еще крепче к груди и сама вжалась в скамейку, словно дерево могло защитить ее от той опасности, которую он представлял. Эрик услышал ее участившееся дыхание и почувствовал отвращение к самому себе из-за того, что вызвал у нее страх. Он быстро вернулся к автоматам. Она была совсем юной — еще одна невинная душа. Ему хотелось бы купить ей дом, послать в колледж, подарить плюшевого медведя. Он хотел бы купить будущее ее ребенку, теплой одежды, обеды с индейкой, учителей, которые бы заботились о нем.
Ощущение несправедливости мира вновь захлестнуло его, и Эрик сокрушенно покачал головой. У него были и деньги, и власть, и он должен был бы найти в себе силы сохранить все это. Должен был, но не смог. Не смог защитить даже своих самых дорогих людей.
Бросая в автоматы мелочь, он дергал и дергал за ручки, но вместо домов и образования в колледже из автоматов с лязгом выпадали пакеты с бросовой едой: картофельные чипсы, палочки карамели, домашнее печенье различной формы — все полное химикатов, — щедрые подарки Америки. Он собрал еду и приложил оставшиеся в бумажнике доллары, даже не посчитав. Затем молча положил все это на пустую скамейку напротив девочки и оставил ее одну.
Но, уже подходя к автомобилю, Эрик понял, что должен вернуться. Он пытался обходить то зло, с которым не мог справиться, но даже в парке развлечений на Серебряном озере ему не удалось найти убежище. Это было царство смерти, которым правила принцесса, умирающая от горя. И она была одной из немногих невинных душ, которую он, возможно, был способен спасти.
Менее чем через неделю ему нужно было возвратиться в Лос-Анджелес, но до отъезда он должен был попытаться помочь ей. Только как это сделать? Находясь с ней рядом, он причинял ей одну лишь боль. Эрик вспомнил, какой она была в больнице с детьми — полная радости, любви, свободная от тяжелых переживании. И тем, кто вернул ее к жизни, оказался клоун, похожий на пирата, неистощимый шутник с бесконечной способностью отдавать и бесстрашно предлагать всего себя.
Эрик понял, что сам он помочь ей не сможет, но вдруг это окажется под силу клоуну?
Когда в среду, через два дня после Рождества, Хани после работы возвратилась в свой прицеп, она обнаружила за дверью коробку из-под платья. Она поставила ее на стол и открыла. Внутри лежал костюм принцессы — белое тюлевое платье, украшенное серебряными лунами и звездами величиной в полдоллара. Она вынула платье и увидела корону с фальшивыми бриллиантами и пару пурпурных парусиновых баскетбольных кроссовок.
К коробке была прикреплена записка, в которой было написано только несколько слов: «В четверг, в два часа дня».
Вместо подписи внизу была нарисована небольшая, похожая на звезду глазная повязка.
Хани прижала все это к груди: платье, пурпурные туфли и корону. Крепко зажмурившись, она кусала губы и старалась думать только о клоуне, а не о том, что случилось между ней и Эриком рождественской ночью. Сегодня он появился на работе и только раз глянул в ее сторону, и то бесстыдным глазом Дэва.
На следующий день она пришла в больницу в приподнятом настроении, но слегка волновалась — то ли потому, что ей предстояло увидеться с клоуном, то ли потому, что, облаченная в белое тюлевое платье принцессы, она чувствовала себя немного не в своей тарелке. И все-таки Хани понимала, что нужно быть осторожной. После колкостей, которые ей наговорил Эрик, нельзя опять поддаваться чарам клоуна-пирата. Душевная близость между нею и клоуном существовала только в ее воображении. На этот раз она уже не забудет, кто скрывается под белой маской и шутовским париком.
Когда Хани пришла в педиатрическое отделение, медсестра направила ее в одну из палат в конце коридора. Там она обнаружила две пустые кровати. Обитатели палаты сидели на коленях у клоуна и увлеченно слушали, как он читал им книжку «Где живут дикие звери».
Клоун, должно быть, читал эту книгу много раз, потому что, как она заметила, он редко заглядывал в текст. Он смотрел в глаза своим маленьким слушателям, играя попеременно то роль Макса, то сказочных диких зверей.
Он перевернул последнюю страницу.
— …и оно было по-прежнему горячим.
Девочки захихикали.
— Я был очень страшным, когда читал этот рассказ, правда? — с оттенком горделивого хвастовства сказал клоун. — Я хорошенько напугал всех вас, не так ли?
Они так согласно закивали головами, что сам он рассмеялся.
Хани нерешительно вошла в комнату. Девочки были так поглощены рассказом, что заметили ее только сейчас. При виде ее костюма глаза у них расширились от удивления, а рты сами собой раскрылись.
Клоун окинул ее взглядом и даже не попытался скрыть своего удовольствия при ее появлении.
— Ну а сейчас смотрите, кто пришел. Это же сама принцесса Попкорн!
Одна из девочек, сидевших у него на коленях, серьезная темнокожая малютка с повязкой, закрывавшей левую сторону лица, повернулась к нему и прошептала: